×

منوی بالا

منوی اصلی

دسترسی سریع

اخبار سایت

true
true

خبر فوری

true
    امروز  یکشنبه - ۴ آذر - ۱۴۰۳  
true
true
 رونمایی از مجله «آغبیور» ویژه کودکان و نوجوانان در گالری ماچاناس ارمنستان

رونمایی از مجله «آغبیور» ویژه کودکان و نوجوانان در گالری ماچاناس ارمنستان، مجله «آغبیور» (چشمه)، ویژه کودکان و نوجوانان، در گالری ماچاناس شهر اچمیادزین ارمنستان برگزار شد.

 

 

 

به گزارش فارس آگاه، آیین رونمایی از مجله «آغبیور»(چشمه)، ویژه کودکان و نوجوانان، در گالری ماچاناس شهر اچمیادزین برگزار شد. این مجله به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و با هدف معرفی فرهنگ، تمدن و ارزش‌های ایرانی به نسل جوان ارمنی تهیه و چاپ شده است. “آغبیور” که سابقه‌ای بالغ بر یک قرن دارد، از جمله منابع مهم فرهنگی و آموزشی در ارمنستان محسوب می‌شود و این شماره به‌طور خاص با محوریت ایران، به ترویج میراث غنی و مشترک فرهنگی میان دو کشور می‌پردازد.

مراسم با حضور گسترده مسئولین فرهنگی، اساتید، دانش‌آموزان زبان فارسی و علاقه‌مندان به فرهنگ و هنر همراه بود. ابتدا گریگور باباخانیان، رئیس مجموعه ماچاناس، ضمن خوش‌آمدگویی به مهمانان، از تلاش‌های رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان برای گسترش ارتباطات فرهنگی میان دو کشور تشکر کرد. در ادامه،  تونوعیان، سردبیر مجله “آغبیور”، به سخنرانی پرداخت و از محتوای ویژه این شماره که به کودکان و نوجوانان ارمنی کمک می‌کند تا با تاریخ و فرهنگ ایران آشنا شوند، تقدیر کرد.

محمد اسدی موحد، رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، نیز در سخنان خود به اهمیت آموزش و تربیت صحیح کودکان به‌عنوان پایه‌های آینده جامعه اشاره کرد و تأکید داشت که آشنایی کودکان با فرهنگ‌های گوناگون، آنان را برای مواجهه با دنیای آینده آماده می‌کند. وی همچنین با یادآوری اهمیت حمایت از کودکان مظلوم جهان، به‌ویژه کودکان فلسطین، غزه و لبنان که در شرایط دشواری زندگی می‌کنند، بر ضرورت کمک به این کودکان تأکید کرد.


یکی از بخش‌های ویژه این مراسم، پخش بخشی از شاهنامه فردوسی به زبان ارمنی، همراه با فایل صوتی و تصاویر مرتبط بود که مورد استقبال حضار قرار گرفت و نمونه‌ای از تلاش‌های آقای گئورگ آساتوریان، مترجم برجسته شاهنامه به زبان ارمنی، در جهت معرفی این اثر حماسی به جامعه ارمنی‌زبان است.  آساتوریان که در این مراسم سخنرانی کرد، از اتمام پروژه ترجمه شاهنامه خبر داد و اعلام کرد که آیین رونمایی این اثر ارزشمند به‌زودی برگزار خواهد شد.


دانش‌آموزان مدرسه ۱۸۵ ارمنستان نیز با اجرای ضرب‌المثل‌های مشترک ایرانی و ارمنی، پیوندهای فرهنگی میان دو ملت را به تصویر کشیدند. همچنین یکی از دانش‌آموزان ایرانی که در مدارس ارمنی تحصیل می‌کند، مقاله‌ای درباره ایران به زبان ارمنی قرائت کرد که مورد توجه حضار قرار گرفت.

در پایان مراسم، به تمامی دانش‌آموزان حاضر یک نسخه از مجله “آغبیور” به‌عنوان هدیه اهدا شد و عکس یادگاری با حضور آقای اسدی موحد، دانش‌آموزان و سایر حضار گرفته شد. این عکس‌ها نمادی از همدلی و پیوند فرهنگی میان دو ملت ایران و ارمنستان بودند و بر اهمیت تداوم چنین رویدادهای فرهنگی و آموزشی تأکید داشتند.

 

 

true
true
true
true

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید

- کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است
- آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد